products

Kit de teste de diagnóstico do RSV Rapid Test com 24 meses de validade

Informação Básica
Lugar de origem: China
Marca: Dewei
Certificação: ISO, CE
Número do modelo: RSV-DS02
Quantidade de ordem mínima: 5000 unidades
Preço: negotiable
Detalhes da embalagem: 25 testes/caixa
Tempo de entrega: Em 20 dias
Termos de pagamento: L/C, T/T, Western Union
Habilidade da fonte: 500,000pcs/day
Informação detalhada
Amostra: Cotonete Tipo: Gaveta
Certificado: ISO, CE Origem: China
Período de validade: 24 meses Utilização: Uso profissional
Destacar:

Kit de testes rápidos do vírus respiratório sincítico

,

Kit de testes rápidos do RSV


Descrição de produto

Kit de teste de diagnóstico de teste rápido do vírus sincício respiratório (VSR)

 

 
[UTIlização prevista]
The RSV Antigen Test Kit is qualitative in-vitro immunoassay for the rapid detection of respiratory syncytial virus (RSV) antigen directly from nasopharyngeal swab specimens for symptomatic pediatric patientsO teste destina- se a ser utilizado como auxílio no diagnóstico rápido da infecção aguda pelo RSV.Os resultados negativos não excluem a infecção pelo RSV e não devem ser utilizados como única base para o tratamento ou para outras decisões de gestão.Recomenda-se que os resultados negativos do teste sejam confirmados por cultura de células.Qualquer amostra reativa com o ensaio rápido de cassete RSV deve ser confirmada com um método de ensaio alternativo (s).
 
 
 
[INTRODUÇÃO]
O RSV é um agente causador de infecções virais agudas e altamente contagiosas do trato respiratório em populações pediátricas.com um diâmetro médio de 80-150 nmO vírus pode facilmente afetar lactentes com bronquiolite e pneumonia bronquiolare, sendo a causa de 60% da bronquite asmática infantil aguda e pneumonia.Os adolescentes e os adultos são os principais afectados por infecções do trato respiratório superior.
 
 
 
[PRINCÍPULO]
O kit de teste de antígeno do RSV é uma tecnologia de imunoanálise qualitativa de fluxo lateral para a detecção rápida de antígeno do RSV em amostras nasofaríngeas humanas.A amostra é colocada no poço de amostragem do reagente., e a cromatografia é realizada sob o efeito capilar. O antígeno do RSV humano na amostra liga-se ao anticorpo monoclonal I do RSV, rotulado em ouro coloidal, difende-se para a área de ensaio,e é capturado pelo anticorpo monoclonal RSV II revestido, formando um complexo para agrupar na área de ensaio (T); a área de controlo de qualidade é revestida com anticorpos IgG anti-rato de cabra,que capta o anticorpo coloidal marcado com ouro para formar um complexo e um agregado na área de controlo de qualidade (C)A reação de anticorpos antigenos altamente específicos e a tecnologia de imunocromatografia de ouro coloidal são combinadas para detectar qualitativamente o teor de RSV em amostras nasofaríngeas humanas.

 

 

 
[CONTENUTO]
• Teste rápido.
• tampão e tubo de extracção.
• Esfregaço.
• Instruções de utilização.
 
 
 
[ARMAZEMENTO E ESTABILIDADE]
• O kit deve ser conservado a 2-30°C até à data de validade impressa na embalagem selada.
• O ensaio deve permanecer na bolsa selada até à utilização.
• Manter longe da luz solar direta, da humidade e do calor.
• Não congelar.
Não utilize se houver indícios de contaminação microbiana ou precipitação.Contaminação biológica do equipamento de distribuição, recipientes ou reagentes podem dar resultados falsos.
 
 
 
[Recolha e armazenagem da amostra]
Considere quaisquer materiais de origem humana como infecciosos e manuseie-os utilizando procedimentos de biossegurança padrão.É importante obter a maior secreção possível.Por conseguinte, para recolher uma amostra de esfregaço nasofaringeal, insira cuidadosamente o esfregaço estéril na narina que apresenta mais secreções sob inspecção visual.Mantenha o esfregaço perto do septo do nariz enquanto empurra suavemente o esfregaço para dentro da nasofaringe posteriorRodar o esfregaço várias vezes e, em seguida, retirá-lo da nasofaringe.
Processamento de amostras
1Adicionar 20 gotas (cerca de 500 μL) da solução do reagente de extracção ao tubo de extracção.
2Coloque imediatamente a amostra do esfregaço do paciente no tubo de extracção, rolando o esfregaço pelo menos três vezes, pressionando a cabeça contra o fundo e o lado do tubo de extracção.Mantenha o esfregaço no tubo por um minuto.
3Exprimir todo o líquido da cabeça do esfregaço, roçando-o contra o interior do tubo de extracção enquanto o esfregaço é retirado.
4Descarte o esfregaço de acordo com o seu protocolo de eliminação de resíduos biológicos e coloque o conta-gotas na parte superior do tubo de extracção, que está pronto para ser usado.
 
 
 
[PREVENÇÕES]
• Apenas para utilização profissional de diagnóstico in vitro.
• Não utilize após a data de validade indicada na embalagem.
• Evitar a contaminação cruzada das amostras utilizando um novo recipiente de recolha de amostras para cada amostra obtida.
• Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de realizar qualquer teste.
• Não coma, beba ou fume na área onde as amostras e os kits são manuseados.Observar as precauções estabelecidas contra os perigos microbiológicos durante todo o procedimento e seguir os procedimentos normalizados para a eliminação adequada das amostras. Usar vestuário de protecção, tais como casacos de laboratório, luvas descartáveis e protecção ocular quando as amostras são analisadas.
• A solução salina tamponada contém azido de sódio que pode reagir com tubulações de chumbo ou cobre para formar azidos metálicos potencialmente explosivos.Limpe sempre com quantidades abundantes de água para evitar o acúmulo de azido.
• Não trocar nem misturar reagentes de lotes diferentes.
• A humidade e a temperatura podem afetar negativamente os resultados.
• Os materiais de ensaio utilizados devem ser descartados em conformidade com os regulamentos locais, estaduais e/ ou federais.
 
 
 
[Operação]
Colocar os testes, amostras, tampão e/ ou controles à temperatura ambiente (15- 30°C) antes da utilização.
1- Insira a ponta na membrana do tubo, retire a ponta após a perfuração da membrana.
2.Recolher a amostra de esfregaço de acordo com as instruções acima.
3.Rolear o esfregaço pelo menos 6 vezes, pressionando a cabeça contra o fundo e os lados do tubo de extracção.Pressione o tubo com os dedos do lado de fora do tubo para mergulhar o esfregaçoRetire o esfregaço. A solução extraída será utilizada como amostra de ensaio.
4Coloque a ponta no tubo e tire a tampa.
5Adicionar 2 gotas da amostra misturada a cada poço de amostragem da cassete e ler os resultados em 15 minutos.
 
 
 
[Interpretação dos resultados]
Positivo:
A presença de duas linhas como linha de controlo (C) e linha de ensaio (T) na janela de resultados indica um resultado positivo.
Negativo:
A presença de apenas uma linha de controlo (C) na janela de resultados indica um resultado negativo.
INVALIDO:
Se a linha de controlo (C) não for visível na janela dos resultados após a realização do ensaio, o resultado é considerado inválido.Algumas causas de resultados inválidos são devido a não seguir as instruções corretamente ou o teste pode ter se deteriorado após a data de validadeRecomenda-se que a amostra seja reexaminada com um novo ensaio.
 
 
 

Para mais informações sobre a operação ou o desempenho, consulte o manual de instruções final.

 

 

 

Contacto
Bonnie He

Número de telefone : +8613030247038

Whatsapp : +8615267039708